Public et métier concernés :
Objectifs :
Compétences visées :
Moyens pédagogiques :
Moyens techniques :
Profil de l'intervenante :
Sarah FALCETO est diplômée d'un MASTER Métiers de l'Enseignement et de la Formation en italien et a plus d’une quinzaine d’années d'expérience dans l’enseignement de l’italien. Elle est également chargée de cours à l’université et traductrice/interprète près de la cour d’appel de Toulouse.
Format :
Formation synchrone en individuel à 100% animée par votre formatrice sous forme de classe virtuelle (pas de e-learning) qui se déroule à distance en visioconférence via Zoom.
Dates :
sur mesure
Rythme :
Séances hebdomadaires ou bi-hebdomadaires de 1h, 1h30 ou 2h en fonction des disponibilités communes et du souhait du stagiaire. Créneau régulier de préférence.
Chaque situation est étudiée au cas par cas afin de mettre en place les dispositions nécessaires. Nous laissons la possibilité à chaque stagiaire de nous faire part de leur(s) besoin(s) spécifique(s) avant l’inscription en formation en nous contactant par téléphone.
Créé le 25/02/2022
Public visé : Demandeur d'emploi, Salarié, Tout public
Format : Distanciel ou présentiel en individuel
Pré-requis : Niveau A2+ du CECRL
Modalités et délais d'accès à la formation : Entretien téléphonique, Test de langue, Délai d'accès : de quelques jours à quelques mois selon les disponibilités respectives
Modalités d'évaluation : Mises en situation, Attestation individuelle de formation, Bilan de fin de formation, Évaluation des acquis, Quiz
Rythme : Séquencé, Sur mesure
Niveau de Formation : B - Formation visant une certification (dont CQP) ou une habilitation (RS)
20.0 jour(s)
30.0 heure(s)
Résumé du programme
Compétences opérationnelles : - Compréhension de l'écrit : • comprendre des documents juridiques, normatifs, jurisprudentiels (contrats, avenants, actes de procédure, décisions judiciaires)... • repérer les clauses importantes d'un contrat rédigé en italien • développer des capacités d'interprétation des textes et clauses juridiques - Expression écrite : • rédiger un e-mail • rédiger une lettre formelle • rédiger des documents ou des actes juridiques • traduire des documents, reformuler leur contenu - Compréhension orale : • comprendre les questions, les réponses, les souhaits et les besoins de ses interlocuteurs • prendre des notes - Expression orale : • s'exprimer de façon claire et détaillée sur une grande gamme de sujet relatifs à son milieu professionnel • utiliser les différentes formules de politesse pour optimiser la qualité des échanges et professionnaliser votre accueil • maîtriser les conversations téléphoniques : demander de rappeler plus tard, épeler un nom... • maîtriser les chiffres et les dates avec aisance • participer à des réunions physiques ou en téléconférence • faire des présentations : communiquer efficacement sur son activité, communiquer sur ses objectifs... • négocier • gérer des litiges, des réclamations • exprimer son accord, son désaccord, • exprimer une possibilité, une certitude, une probabilité • savoir interrompre, reformuler les observations et les idées de son interlocuteur • progresser en vitesse d'élocution et en correction grammaticale Grammaire et conjugaison : - la forme de politesse - la phrase hypothétique - les pronoms relatifs - les pronoms groupés - le comparatif et le superlatif - l'emploi du subjonctif présent et imparfait - la concordance des temps Vocabulaire : - le vocabulaire juridique - la terminologie exacte spécifique à la spécialité du stagiaire - expressions techniques relatives à la terminologie juridique Le programme est donné à titre indicatif. Un programme sur-mesure sera établi dès lors que les besoins précis auront été identifiés.